Die im Dunkeln


Die politische und die touristische Mitte Berlins sind weitgehend identisch. Unübersehbar stehen repräsentative Regierungsbauten, exklusive Shoppingmalls und ehrwürdige Kulturstätten im Licht der Aufmerksamkeit.
Doch wie eine zweite, versteckte Ebene darüber liegen allgegenwärtig die Dependancen und Lobbybüros von Wirtschaftsvertretern und Interessensverbänden, die alle zwar die Nähe zur Politik, aber nicht unbedingt die Wahrnehmung durch eine breite Öffentlichkeit anstreben.
Diese Intransparenz als ein wesentliches Merkmal von Lobbyismus nehme ich als formales Motiv für die fotografische Auseinandersetzung mit dem Thema.

The political and touristic center of Berlin is largely the same.
Prestigious governmental buildings, exklusive malls and venerable cultural sites are standing in focus of attention. Less visible this is also the playground of numerous lobbying activist groups, which all want to be close to political operations, but far away from public perception.
A significant feature of lobbying is the lack of transparency, which I have chosen as a starting point of my photographic work regarding this subject.

Wilhelm Schünemann, 2015

Lizenz: CC-BY-NC-ND 4.0